Skip to content

Борьба за счастье. две параллельные драмы

Скачать книгу борьба за счастье. две параллельные драмы fb2

Теперь же вдруг оказалось, что она не только из рук вон избалована, но для двенадцатилетней девочки до крайности невежественна, даже правильно писать не умеет по-русски.

Софья Ковалевская, Карлотта Леффлер. Единственное издание. Киев, год. Издание Книгопродавца-издателя Ф. А. Иогансона. Владельческий переплёт, кожаный корешок. Сохранность хорошая. Несмотря на предопределенность поступков людей, в жизни всегда встречается перепутье.

И тогда дальнейшее зависит уже от самого человека, от того, какой путь он выберет. Так и построена книга: судьба одних и тех же персонажей показана в двух мирах - "как было" и "как могло быть". Под гипотезой лежала серьезная работа Пуанкаре о дифференциальных уравнениях. Упрощенно это выглядит так. Интегралы. Называлось оно «Борьба за счастье.

Две параллельные драмы» и было опубликовано в Стокгольме в году, а в русском переводе только в м, когда Ковалевской уже не было в живых. Идея принадлежала Софье: изобразить судьбу персонажей в двух плоскостях – как она сложилась «на самом деле» и «как могла бы сложиться».

Ковалевская свято верила, что все поступки человека предопределены, однако бывают в жизни такие моменты, кода тот получает возможность выбора, в зависимости от которого жизнь дальше укладывается в соответствующий, тоже предопределенный сценарий.  Она жила ускоренной жизнью, пила полною чашей из источника счастья и из источника горя».

Фотогалерея. Комментарии. Софье Васильевне захотелось написать два параллельных романа, в которых бы изображалась судьба людей с дней юности, когда вся будущность еще впереди. Один из этих романов должен был показать, к каким последствиям привел сделанный ими выбор жизненного пути; другой — что случилось, если бы они пошли иной дорогой.  В прологе, общем для обоих пьес, составляющих драму «Борьба за счастье», показаны люди в момент, когда все готово для их счастья.

Дочь барона Алиса любит инженера-изобретателя Карла и любима им. Он заканчивает машину, которая поможет воспользоваться электроэнергией, чтобы приводить в движение фабричные станки и облегчить труд рабочих.

Борьба за счастье: Две парал. драмы / Соч. б. проф. Стокгольмского ун-та Софьей Ковалевской совместно с Алисой Карлоттой Леффлер; Пер. со швед. М. Лучицкой. - Киев: изд. кн. маг. Ф.А. Иогансона, - [2], с.; Fb a / fb a / Читать. Marc Скачать marcзапись Скачать rusmarc-запись. Показать. LDR. Нигилизм. Борьба за счастье. Две параллельные драмы. Семья Воронцовых. Какое произведение Ковалевской были написаны на русском языке? Семья Воронцовых.

Воспоминания детства. Борьба за счастье. Две параллельные драмы. От какой болезни скончалась Ковалевская? от тифа. Ковалевская С.В. Ответственность: Соч. б. проф. Стокгольмского ун-та Софьей Ковалевской совместно с Алисой Карлоттой Леффлер; Пер. со швед. М. Лучицкой, Библиотека: Российская государственная библиотека (РГБ). «Борьба за счастье». Две параллельные драмы. Совместное сочинение Софьи Ковалевской и шведской писательницы А.К.Леффлёр (Киев, , в переводе М.Лучицкой).

В оригинале, написанный на шведском языке, драма называлась «Kampen för Lyckan, tvänne paralleldramer of К. L.» (Стокгольм, ). Несколько фельетонов, напечатанных в «Новом времени» и в «Русских ведомостях» (середина х). Комментарии[править]. Это пьеса, драма, написанная ею, появившаяся на шведском в году, и переведённая на русский язык М. Лучицкой под названием «Борьба за счастье.

Две параллельные драмы». Вышла эта пьеса в Киеве в году и уж, по крайней мере, вот в интернете я её не нашёл. По-моему, она так только в том киевском издании на русском языке и осталась, могу ошибаться Но эта пьеса была написана Ковалевской вдвоём с подругой - в сотрудничестве со шведской писательницей и учёной А.

К. Леффлёр/Anne Charlotte Leffler ( – ). По мысли Ковалевской она пыталась изобразить судьбу одних и тех же людей.

txt, rtf, PDF, txt